Megbízóink, partnereink - rólunk
Hollósi Roberta
Magyarország
Kedves Balázs!
Utólagos elnézését kérve megírom, hogy a mai napon megtörténik az utalás.
Köszönöm a türelmüket és a pontos, szép munkát!
Üdvözlettel:
Hollósi Roberta
Halász Judit
Magyarország
Kedves Balázs!
Köszönöm. Nem szoktam hozzá ehhez a bánásmódhoz. Ehhez külön gratulálok. Én is így bánok ügyfeleimmel, de ez nagyon ritka.
Halász Judit
Kozik Dávid
Magyarország
Kedves Balázs!
Nagyon köszönjük a fordításokat, hűen tükrözik az eredeti szöveget!
Nagyon köszönöm a segítséget!
Üdvözlettel,
Kozik Dávid
Eszter
Magyarország
Kedves Balázs!
Ilyen udvarias megbízóm még sosem volt! Én köszönöm.
Üdv,
Eszter
Pataki Sándor
Gödöllői Ipari Park Rt., Magyarország
Tisztelt Harcz Balázs úr!
Most jutottam el oda, hogy ellenőrizni tudtam a délre leszállított
fordítást.
A minőség kifogástalan, a vállalt szállítási határidő betartva,
egyszóval elégedett vagyok.
Köszönettel:
Pataki Sándor
GIP Rt.
Halász Judit
Magyarország
Kedves Balázs!
Csak annyit szeretnék mondani, hogy a lektorálás profi lett.
Köszönöm.
Halász Judit
Gáspár György
Magyarország
Tisztelt Harcz Úr!
Köszönöm a kiváló gyors munkát, kérem a számlát a DBR-re!
Köszönettel
Gáspár György
Céges többnyelvű magazin főszerkesztője
Kozmetikai vállalat
Kedves Balázs!
Nagyon köszönöm a munkádat, elképesztő alapossággal és sebességgel dolgoztál. A korrektúrázással kapcsolatban még írok, hogy mikorra lenne várható.
Szép napot, üdv:
Bogi
Varga Ferenc
Magyarország
Balázs,
Köszönöm a fordítást, a gyorsaságukkal ismét sokat segítettek.
Üdvözlettel,
Varga Ferenc
Értékesítési vezető
Kozik Dávid
Magyarország
Kedves Balázs!
Nagyon köszönjük a fordításokat, hűen tükrözik az eredeti szöveget!
Nagyon köszönöm a segítséget!
Üdvözlettel,
Kozik Dávid
Project manager
Magyarország
Kedves Balázs!
Nagyon szépen köszönjük a gyors munkát! Nagyon elégedettek vagyunk!
Köszönjük még egyszer, biztosan, hogy keresni fogom még fordításokkal kapcsolatban, nem vártuk, hogy ilyen gyorsan készen lesz.
Üdvözlettel:
Rácz Dóra
Barabás Dalma
Magyarország
Kedves Balázs,
Már készen is az anyag? Szuper, de nem volt ennyire sürgős!:)
Nagyon köszönjük, részünkről megfelelő. Rendben találtuk.
Jöhet a számla!
Barabás Dalma
Lőrincze Tamás
Magyarország
Kedves Balázs!
Köszönjük szépen a fordítást, nagyon meg voltunk elégedve a minőségével.
Üdvözlettel:
Lőrincze Tamás
Megbízónk project managere
Magyarországi megbízó
Szia Balázs,
Minden anyag megérkezett és az ügyfél is elégedett volt, köszönjük a gyors munkát. A számla megérkezése után a kollégám intézi az utalást.
Kellemes hétvégét!
Üdv, Andi
Dinya Mónika, a megbízó project managere
Orvosi cég, Magyarország
Kedves Balázs,
köszönjük a gyors és tökéletes fordítást, várjuk a számlát a megbeszéltek
szerint.
Üdvözlettel
Dinya Mónika
Tibor (megbízó)
Magyarország
Kedves Balázs!
A fordításokat megkaptam, a lektorálás folyamatban van. Köszönöm az eddigi munkát, a számlát várom. Bizonyára beszélünk még, a készséges munkavállalásod elég ritka a piacon! Nekem mostanában lesz még gondom idegen nyelvű szövegekkel.
Üdvözöl:
Tibor
Dr. Karabélyos Csaba
Magyarország
Tisztelt Harcz Balázs Úr!
Cégünk nevében én is kívánok minden szépet és jót az elkövetkezendő ünnepekre és a 2005-ös évre.
Fordítások tekintetében - mivel minden tekintetben elégedettek vagyunk - úgy gondolom, hogy jövőre is fogunk együttműködni.
Üdvözlettel
Dr. Karabélyos Csaba
Kecskés Balázs, fordító
Magyarország
Kedves Balázs!
Köszönöm a pénzt, az első három már megérkezett, várom a negyediket
is. Nagyon hálás vagyok azért, hogy mindig pontosan fizetsz, az
ilyesmi sajnos nem gyakori.
Szia:
KB
Lilly
Lilly Hungary, Magyarország
Köszönöm a gyors és pontos munkát.
Judit
Lilly Hungary